غلا امها
01-12-2022 - 05:21 am
بسم الله الرحمن الرحيم لقد استفدت الكثير من هذه البوابه من ناحيه اللغه سواء من لعبه الكلمات(وكأنك تقرأ قاموس يوميا) او من مواضيع البعض ومنهم القديره ام يوسف علي سبيل المثال لا الحصر واحترامي الكبير جدا للبقيه التي نستفيد منهم (جزاهم الله ألف خير) وبما ان الانسان جبل علي الاستئناس باللعب والمتعه فأحببت ان نستفيد بلعبه اخري وهي التعابير باللغه الانجليزيه والمقصود ان المعني الحرفي للجمله شئ والمقصود شئ اخر ومن يلعب هذه اللعبه عليه الترجمه حتي نفهم المقصود وسأبدأ بنفسي
hold your horses امسك أحصنتك(المعني الحرفي)
المعني المقصود لا تستعجل او لا تتسرع
وبانتظار مشاركتكم للافاده
موضعك رائع من روعتك وبحول الله بيلقى استحسان الكل.
و
اولهم جود
طيب
when someone loves someone else like parents\children love
he says (my daughter is the apple of my eye)
means she's so close so dear to me!
يمكن مثل عندنا يقولون بالخليج (حشاشة جوفي)
او بالتعبير عن المعزة وشدة العلاقة بارتباط العضو بالجسد.
اذن المصطلح هو apple of someone's eyes