بشرى سارة لكافة اعضاء ورواد منتدى العرب المسافرون حيث تعود إليكم من جديد بعد التوقف من قبل منتديات ياهوو مكتوب ، ونود ان نعلمكم اننا قد انتقلنا على نطاق arTravelers.com
وهو النطاق الوحيد الذي يمتلك حق نشر كافة المشاركات والمواضيع السابقة على منتديات ياهوو مكتوب وقد تم نشر 400,000 ألف موضوع 3,500,000 مليون مشاركة وأكثر من 10,000,000 مليون صورة ما يقرب من 30,000 ألف GB من المرفقات وهي إجمالي محتويات العرب المسافرون للاستفادة منها والتفاعل معها كحق اساسي لكل عضو قام بتأسيس هذا المحتوى على الانترنت العربي بغرض الفائدة.

لمزيد من التفاصيل يمكنكم مراسلتنا من خلال نموذح الاتصال, العرب المسافرون على Facebook



أبو روان البحريني أبو روان البحريني
ألفاظ خاصة بأهل عمان !
14-12-2014 - 10:30 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

اليوم عندي سؤال يخص لغة أهل عمان عموماً باختلاف المناطق ..

لما ينتقل السائح أو المسافر عموماً إلى دولة .. يحتاج للتخاطب مع الناس .. وأن يطلب منهم شيئاً أحياناً أو يسأل عن شيء .. فيجد أن الناس لا تفهم له ما يريد .. بسبب أنه يطلق لفظ معين بلغة بلده هو مخالف له في لغة البلد الآخر ..


فهل هناك كلمات - بحسب ما تعرفون - خاصة بأهل عمان ؟؟؟ حتى نعرفها ونتعلمها ونستعملها ..

يعني مثلاً .. رمي الشيء .. يعبر عنه بالسعودية .. ارميه / وفي البحرين : جطه (بالجيم المصرية ) / وعند أهل الإمارات: عقّه ....... وهكذا يختلف التعبير عن الكلمة

ومثلا عند أهل الإمارات سمعتهم يستعملون كلمة : يرمس .. !!! ولم أفهم معناها إطلاقا .. لانها غير مستعمله عندنا

لكن بعدين عرفت معناها .. وعرفت أني أحب كثرة الرمسه

وعندنا بالبحرين .. المناديل نسميها (كلينكس) والسبب أن شركة كلينكس لصنع المناديل كانت مشهورة .. فإذا أنت بالبحرين وحبيت تطلب مناديل .. قول : علبة كلينكس لو سمحت .. وتجيك على طول .. أما مناديل أو غيرها ما راح يفهمون عليك
بالسعودية لما رحت أول مرة كنت أقول : كلينكس .. كأني أسأل عن شغله داخل مكينة السيارة ههههههه
وبعدين عرفت أنهم يسمونها (فاين) أو ( مناديل) ..


فاللي يتذكر شيء من هالكلمات .. يعلمنا إياها .. بس بأمانة .. مو تعطوني كلمات غلط وتضحكون علي أخوانا العمانيين


تحياتي





المشاركات

{ ام عزيز { ام عزيز
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

موضوع خفيف ولطيف عموما اللهجه العمانيه مليئة بالمفردات مايحضرني منها الا القليل وبالمناسبه اللهجه العمانيه فيه كلمات مختلفه من منطقه لين منطقه يعني لهجة اهل صور تختلف عن اهل مسقط ولهجه اهل عبري كذلك وصلاله وفيه تشابه ببعض الكلمات الامارتيه الكلمات اللي بذكراتي خوز = وخر


ماروم =مااقدر

اربع=اركض

السبله= المقلط او المجلس

هود هود= كلمه تقال وانت داخل على اهل البيت

موحالك =كيف حالك

هين=وين

خلا نسير= يله نروح

نزقتني= خرعتني

غبشه= من وهل

تو=اللحين


هذا اللي يحضرني من كلمات ونترك المايك لاهل عمان يثرون الصفحه



ابو شهد 2 ابو شهد 2
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
حبيت اشاركك بالموضوع يا ابو روان مع اني من اهل السعوديه ولكن الحديث عن اهل الطيب والكرم اهل عمان ولا يهون اخوي ابو روان واهل البحرين ....
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
يتحدث أهل عمان لهجات متعددة ومتنوعة فهناك لهجات الحضر التي استعصى التغني بها – ربما بسبب نشأتها في بيئة دينية محافظة- وهناك لهجات البدو التي استمدت خشونة ألفاظها من قسوة الصحراء وكذلك لهجات أهل الباطنة وهن أكثر اعتدالا بالإضافة إلى لهجة أهل صور والعديد من اللهجات الأخرى المتصفة بقربها إلى اللغة العربية الفصحى وتميزهن عن باقي لهجات العرب-ربما كان السبب إنعزال عمان جغرافيا- وقوة دلالات كلماتهن –مثلا يسمي بعض العمانيين الثعلب عوسا والأخيرة أقوى دلالة لأن الثعلب يعس أي يطوف بالليل- الأمر الذي دعا الكثير من الباحثين إلى الإعجاب بهذه اللهجات ودراستها. احتاجت هذه اللهجات لمئات السنين لتتشكل على ما هي عليه اليوم حاملة معها تاريخ عمان ومجسدة للهوية العمانية وثقافتها العربية . خلال تلك العقود تغيرت اللهجات العمانية باستمرار تماشيا مع تطور الإنسان العماني واتصالاته مع الشعوب الأخرى إلا أن الوضع أخذ نهجا أكثر تعقيدا وسرعة خلال العقدين الأخيرين لعدة أسباب الأمر الذي يثير القلق لدى أهل عمان من اندثار لهجاتهم الأصيلة في المستقبل القريب.

تعددت الأسباب الحالية المؤثرة على اللهجات العمانية إلا أنه كان لتغير نمط الحياة لدى الإنسان العماني أثر واضح عليها فاندثرت كلمات لم يعد لها حاجة كانت قد نشأت من إرتباط العماني ببيئته المحلية وإعتماده عليها في تسيير أمور معيشته صارت الآن لا حاجة لها لانتقال مسئوليتها إلى قطاعات الإنتاج المختلفة أولاندثارها – مثلا أسماء الأدوات الزراعية التقليدية والأعشاب الطبية – كذلك فان كلمات أخرى استبدلت تحت وطأة تغير استعمالها أو لوجود البديل المناسب في الفصحى وخاصة بعد ارتفاع المستوى الثقافي والتعليمي فعلى سبيل المثال قديما كان يطلق العمانيون على المكان الذي يخزنون فيه الأشياء اسم (الينز) وذلك لأنهم يكنزون فيه احتياجاتهم فوق بعضها البعض إلا أننا نجد بأنه في الوقت الحاضر يخزن العماني احتياجاته بشكل مرتب مع وجود أجهزة الحفظ الحديثة وبالتالي فإنهم استبدلوا الكلمة الأخيرة ب(غرفة الثلاجات) لفقدان الكلمة القديمة دلالتها اللغوية بينما يستعين البعض بالفصحى(لغة التعليم في عمان) فيطلقون عليه كلمة(المخزن).


و من الكلمات العمانية القحية



اول كلمة اروم : بمعنى اقدر او استطيع
>
>وافقري : نداء استغاثه
>
>هينك : وينك
>
>موه : ايش
>
>هيش وراك : ايش عندك
>
>رجولاتي : رجولي
>
>اوكل : اكل
>
>محيت : بجنب او بالقرب من
>
>تسندح : ارتح او استرخي ملقيا على الارض
>
>نعفتي : انفي
>
>طاح : سقط أو بمعنى موافق
>
>نعقني او نهمني : ناديني
>
>تعال الدهديه : تعال بسرعة
>
>وافقري : نداء استغاثه
>
>نوبة : أيضا
>
>هاعة : لا
>
>غاوي : جميل
>
>صاني : تراه
>
>غدف : تفضل
>
>خطفلي (خطف لي) : مر علي
>
>جعري = رجل أو ذكر
>
>قح : يعني عماني أصلي
>
>موه : يعني ماذا

واجد : كثير

حالموه : ليش
>
>تو : يعني اللحين
>
>خلا : يعني يله إنطش
>
>إنطش : يعني انروح
>
>انروح : يعني نذهب
>
>يسدك : يعني يضغط، واخري بمعنى يكفيك
>
>شقعه : يعني مغطه وطيحه
>
>مغطه : يعني كسره
>
>صفطه : يعني وقفه
>
>لته : يعني إركض وراه
>
>عق : يعني إرمي
>
>الزوره : يعني سعف النخيل
>
>خضريه : يعني الزورة الصغيرة
>
>خصفه : يعني الجونية اللي يحطوا فيها الشوى
>
>الجونيه : يعني الجراب
>
>الجراب : يعني الحقيبة المصنوعة من سعف النخيل
>
>المقلب : يعني أكلة عمانية (ناشف لحم بمواصفات عمانية)
>
>مشكاك : سيخ التكه، دجاج أو لحم
>
>جحه : يعني بطيخة
>
>البوش : يعني الجمل بما حمل
>
>الصخله : يعني صغيرة الماعز
>
>الغينمه : يعني السلحفاة
>
>الفروجه : يعني صغيرة الدجاج
>
>الصقيو : صغير صغير الدجاج
>
>الصنصور (صفصوف) : يعني العصفور
>
>الحقمه : يعني الحمامة الأليفة
>
>لمكره : صغير الحمامة
>
>غاوي : يعني حلو
>
>باغي : يعني يريد
>
>يوكل : يعني يأكل
>
>منترس : يعني متروس أو مليان
>
>النول : المال الذي يعطى لسائق الاجرة.
>
>النفاف : بداية المطرعندما يهطل بضعف.
>
>الجفير أو القفير : سلة من سعف النخيل أو البلاستيك يوضع فيه التمر لحمله.
>
>العسم : الشخص الذي يستخدم يده اليسرى.
>
>البوك: حقيبة جلدية توضع فيها الفلوس وتحمل في الجيب.
>
>الحمسه : السلحفاة الصغيرة

بغام : غبي
>
>تصكه : غلقه ( أي أغلق الباب )
>
>تتجمل : تسوي خير
>
>كدي : أشتغلي

بياك: معاك

ترسوا: املائه

وآبوي:نداء استغاثة

سايرين: رايحين,ذاهبين


........ـــــــــــ منقووووول
,,,,,,,,,,,,,,,,تقبلوا تحيات اخوكم ابو شهد


أبو روان البحريني أبو روان البحريني
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


شكرا لك على الكلمات ومعانيها ..
والغبشه عندنا بالبحرين نستعملها إذا كنت ما تشوف زين ، تقول في عيني غبش أو غبشه يعني ما ني قادر أشوف زين :)

واستعمال الأولين عندنا (هود هود) بس كأني كنت أسمعهم يقولون (هول هول) باللام .. لنفس الغرض


ننتظر المزيد من الكلمات .. شكرا لكم


ابو شهد 2 ابو شهد 2
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


ايضا وعند بحثي وجدت هذا الموضوع وقد يفيد ايضا ................
’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’ ’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’

لغة أهل عمان لغة القرآن الكريم وهي اللغة الرسمية في البلاد، إلا أن هناك الكثير من اللهجات الدارجة من اللغة العربية الفصحى يتعامل بها الناس في حياتهم اليومية بكافة ولايات السلطنة تتشابه في أشياء وتختلف في أشياء أخرى.

، حيث أن هذه اللهجة التقليدية شائعة عند كبار السن وتكاد تختفي الكثير من معالمها عند فئة الشباب والصغار وذلك لتأثرهم باللهجة الجديدة القريبة من اللغة العربية الفصحى التي ظهرت بعد بزوغ فجر النهضة المباركة والتي أجتمع عليها أهل عمان كافه.

لهجه اهل الشرقيه جنوب نلاحظ بأن تنوع أنماط الطبيعة وتوزع السكان على هذه الأنماط أثر في تعدد اللهجات التي تلتقي في الكثير من المفردات المستخدمة ولكن تختلف في الأسلوب ومخارج الألفاظ فبعضها تجد فيها السرعة الزائدة وأكل الحروف حيث الصعوبة في فهمها، وبعضها أقل سرعة من ذلك، ومن ناحية أخرى تجد أن بعضها تتميز بنبرات حاده وبعضها أقل، وبعضها تلاحظ فيها الإطالة والمد في نطق الحروف وما إلى ذلك من اختلافات، لينتج في الأخير هذه اللهجات تجتمع في ولاية واحده وهي كالتالي:

أولا : لهجة أهل الواحة الريفية.
ثانيــا: لهجة أهل المناطق الجبلية.
ثالثــا: لهجة أهل المناطق الرملية.
رابعا: لهجة أهل المناطق البحرية.


أ‌-مثال لجمل تستخدم في اللهجة المحلية نستشف منها بعض المفردات المستخدمة، ويقابل هذه الجمل المعنى باللغة العربية الفصحى وهي معلمة باللون الأحمر:






جملة باللهجة العربية المحلية



معناها باللغة العربية الفصحى






أحرسني شويه وياينك
انتظرني قليلا وسوف آتيك


أحينه وصلت من الشومه
الآن قد وصلت من السفر

أشيمه تريّوني شويه
أرجوكم انتظروني قليلا

هيش عندك أتكلم
ماذا عندك..تكلم

يا فلان أوحيني
يا فلان أنقذني

من خاطاك
من وبخك

أبى يونية حب
أريد جوالا من الأرز

تحيدني حن كنا ييران في الحاره
أتذكرني نحن كنا جيران في الحاره

خنجر من موطايه هنيه
سيف من متروك هنا

لاوفني أذيك الصيده
ناولني تلك السمكة

أولد طش بتشوفك
يا ولد أقفز وسأراك

تبونيأحازيكم
أتريدونني أن أحكي لكم حكاية

من متين يتكاونوا
منذ متى وهم يتصارعوا

بيكون مب وايد ضربته؟
لعلك لم تضربه كثيرا

إليون شايفنه كنت بتعيّب
لو كنت قد رأيته لتعجبت

اشوفكم متخاوين هين ماشين؟
أراكم متآخين أين ذاهبون؟

حن روّحنا رباعه
نحن ذهبنا مع بعض

هينه فلان مشفناه من زمان
أين هو فلان من زمان لم نره

هين بترمسوا الليله
أين ستسهروا هذه الليلة

نابه مخبرناكم عن الريّال
ألم أخبركم عن الرجل

أذاك البيت تشوفه
ذلك البيت أتراه

أشوفك ياينا بهرّيه يديده
أراك قد جئتنا بسالفة جديدة

فلان.. فلان.. تعالوا خلاف بتّنايوا
فلان.. فلان تعالوا لاحقا سوف تتناجوا

ماشي أحوف نخلي
ذاهب لأراقب بستاني

قطعوا يد السارج
أقطعوا يد السارق

حصلت ومقدرت أسوي شي
عجزت ولم أستطع فعل أي شيء

أني بعدني مكليت
أنا لم آكل بعد

تندّله بيتهم علي
أتدل منزل عليا

فلان ثور منيه
فلان قم من هنا

يوه فلان
يا فلان

لا تعطلوا أيدينكم يوب بتذبحوا
لا تصيبوا أيديكم بأذى عندما تقومون بعملية الذبح

متين يوّ
متى وصلوا

أذيه خدمتم
هذه فعلتهم... هذه شغلتهم

طاحت من فوق الشيره
سقطت من فوق الشجرة

تشوفوله عند التختر
أفحصوه عند الطبيب


خاطي الولد يوب بيغلط
عنّف الولد إذا أرتكب غلط

مب كيه خدمته
ليست كذلك طريقة عمله وتنفيذه

ما خذيت حتى الطشه
لم آخذ حتى قليلا

فلان هل هله بفلان
فلان دير بالك على فلان

فلانه ربّت يابت توم ولد وبنت
فلانه وضعت أنجبت توأم ولد وبنت

فلان مسوايله معاش
فلان محدد له راتب

مسمعنا عن ريّال بذيه الاسم
ما سمعنا عن رجل بهذا الاسم

فلان يوّز بنته لفلان
فلان زوّج بنته لفلان


ثاروا كلم وقوف
قاموا كلهم واقفين

فلان تواري منيه
فلان أنصرف من هنا

عن ساعه خطف واحد وسلم
ما بين ساعة وساعة يمر واحد ويسلم

ودره لا تلحقه
أتركه لا تلاحقه

جيّل طول النهار في النخل
ظل طول النهار في البستان

بنعتلك دوي بيشفيك
سأصف لك دواء سيشفيك

نعيتني ود العم
تنعاني ولد العم ( تأتي هنا للافتخار وفي الأصل أموت قبلك وتنعاني )

أسمع حد ينهمني من بعيد
أسمع أحدا يناديني من بعيد

يقولوا فلان غاب
يقولون فلانا قد مات

ناصنك بكم اشتريته

أكوه فلان داكي على يدار المسيد
ذلك فلانا متكئ على جدار المسجد

حشا عليك لا تقول أن الريّال مينون
حاشا عليك لا تقل أن الرجل مجنون

أشوفك شال يراب سح هين شالنه
أراك تحمل جراب تمر إلى أين تأخذه

أنته محد شراك
أنته لا يوجد لك مثيل

أولد ييب فواله للخاطر
يا ولد أحضر واجب الضيافة للضيف

أرفع راسك ساند
أرفع رأسك عاليا

من فلعك فراسك
من شج رأسك

محد شله من هنيه
لا أحد حمله من هنا

يزي ثلاثة أيام ميهود
ظل ثلاثة أيام مريض ( مجهود)

خلا بنمشي نسجي النخل
هيا بنا نسقي البستان

أيدبني من يديني وارفعني ساند
أمسكني من يدي وارفعني عاليا

مابا شيء منك برّ
لا أريد شيئا منك أبدا

البيت كله متهردم
البيت كله متهدم

يقولوا الذيب يحوم فالدار
يقولون أن الذئب يتجول في الديار

بيكون محد منكم شاكي باس
لعله لا أحد منكم يشكي بأس

كيف شراك.. لبخير
كيف حالك.. بخير

هيش يوبك.. هيش تكون
كيف أنت.. كيف تكون

أبويه يابلنا من السوق خيرات
أبي أحضر لنا من السوق مشتريات

البنات يتمريحن فالرايح
البنات يتمرجحن في مكان مفتوح

مشوف حد في الحويه
لا أرى أحدا في حوش البيت

الولد مشى يلعب وانشرخت ثيابه
ذهب الولد للعب وتمزقت ملابسه

أبحش في أذيه المكان
أحفر في هذا المكان

القضر مفلوع.. وطّيله كركم وملح
الولد شج رأسه.. ضعي له جزع وملح ليشفى

أهبش يا ريّال ولا تخيل
تناول يا رجل من الأكل ولا تخجل

هين ماشي كيه متواسي
أين ذاهب كذا وأنت مهندم

هيش أذيه الهيله
ما هذه الفوضى

ودرني هنيه ومشي أوحدك
أتركني هنا وأذهب لوحدك

حب أبوك فوق راسه
قبل أباك في رأسه

أشوفك مب على طبيعتك وراك كيه
أراك لست على طبيعتك ماذا بك

من الصبح وأذيه الشيه تجربع مئ
منذ الصباح وهذه الشاة تشرب الماء بغزاره

أكوه أخوك تشوفه
ذلك أخوك أتراه

أكيه أختك تشوفها
تلك أختك أتراها

أمتحنت معرفت عمري هيش بسوي
عجزت لم أعرف ماذا اعمل

لا تنهر ولدك لا تنهره
لا ترفع صوتك على ولدك كثيرا

أوقع أوقع شويه
اهدأ اهدأ قليلا

غاديه ريحة المخزن تحصص
أصبحت رائحة المخزن منفره

الخيله تعوجيّ ريوليّ
الخيلة تألمها رجلها

جهب الفرس صبح وعصر
هرول الفرس صبحا وعصرا

واحوا عليّه حرجتني النار
ألحقوا بي حرقتني النار

لوح حصاه بعيد
أرمي الحجر بعيدا

بنتلاجي هنيه نهار ثاني
نهار اليوم الثاني سنتلاقى هنا

برايه لا تهاريه
دعه لا تكلمه

حن خوت من خلجونا
نحن أخوان منذ خلقنا

ناوشني حصاه مناك
ناولني حجر من هناك

هيش في خاطرك
ماذا يدور في ذهنك

حدن يبات سعيد وحدن يبات مهموم
أحد ينام سعيدا وأحدا ينام مهموما

أمشي حوشي الييران
أذهبي لدعوة الجيران للفرح

ناصر نب اليماعه كلهم
ناصر بلغ الدعوة للجماعة كلهم

خميس راويني كيف تشتغل المكينه
خميس دعني أشاهد كيف تعمل الآلة

راويني قوتك ألحين
دعني أرى قوتك الآن

ميخالف بنتلاجي عتيم
حسنا سوف نتلاقى مساءا

ميخالف علينا
لا يضرنا في شيء

يزاكم الله خير
جزاكم الله خير

اقطع أذيه المسافه ماشي ياي عشر مرات
اقطع هذه المسافة ذهابا وإيابا عشر مرات

بتخاويني في القنص اليوم
هل ستصحبني للقنص اليوم

عيال عمي والنعم فيهم
أولاد عمي والخير فيهم

أولدي تابع تعليمك
يا بني تابع تعليمك

أخويه شلني عندك
يا أخي خذني معك

متلاجين أني وياه بارحتمس
قد تلاقينا أنا وإياه قبل أمس

لقفه قبل عن يطير
امسكه قبل أن يهرب

عاذرتكم اليماعه
استأذنكم أيتها الجماعة

أندوك اذيه الخنجر أعطيها ابوك
خذ هذه الخنجر وأعطها أباك

هيش أذيه فثمك
ما هذا الذي في فمك

صفوا كل ثنينه رباعه
اصطفوا كل أثنين مع بعض

سايرله إلى بيتم تراه ميستانس
رافقه إلى بيتهم لأنه يخاف

أشوفك من كبرت متستامر
أراك منذ كبرت لا تستجيب للأوامر

صالح ساكن سيار بيت سالم
صالح ساكن بقرب بيت سالم

حقنه أبارحه هبط مطر
حق أنه نزل في الأمس مطر

اشخط فذيه المكان من احطب
اشعل النار في هذا المكان من الحطب

براض على نفسك
بالهون على نفسك

ناصر يعابل المكينه
ناصر يصلح الماكنه

كل طشونه طشونه
كل قليلا قليلا

زين أذيه المكان للمناخ إلين باكر
جيد هذا المكان للنوم إلى الغد

أولد دحّر عينك
يا ولد أفتح عينك بشده

لاوفني كيس سكر
ناولني كيس سكر

الولد بعده ياهل
الولد ما زال جاهلا

الولد بعده صغيرون
الولد ما زال صغيرا

الولد بعده تيتون
الولد ما زال صغيرا

بيكون مشي كلافه عليكم
لعله هذا لا يمثل تكليف عليكم

الواحيه الواحيه
النجده النجده

ضايق بارضي
ضايق مزاجي

تحيد القصه اللي أستوت من زمان
أتذكر القصة التي حدثت من زمان

عك الحبل من فوق
أرمي الحبل من فوق

يوب طاح سعيد أمبونه دعنه أرتّيت
عندما سقط سعيد الأرض اهتزت

صالح حد يا هنيه ونشد عنك
يا صالح أحد ما جاء هنا وسأل عنك

زاهبين ترانا بنتحرك بعد شويه
جاهزين لأننا سنتحرك بعد قليل

لا تتواني علينا
لا تتأخر علينا

أذيه المى مالح وايد
هذا الماء مالح كثيرا

أحرس منك يواب
أنتظر منك جوابا

عيال لقطوا زين
يا أولاد تناولوا الثمر بطريقة جيده

لا تدفر أخوك
لا تدفع أخوك

أوه اليماعه تبوا عوانه
أيتها الجماعة أتريدون أحدا ليعاونكم

الولد أنقرط شاربه من الطيحه
الولد انشقت شفته من السقطة

مريتوا فلان بن فلان
ألم تروا فلان بن فلان

اتريناكم ما ييتو وروحنا
انتظرناكم فلم تأتوا فذهبنا

لعن يرهى عليك
لا يتغلب عليك

حتت الثمار من الشيره
تساقطت الثمار من الشجرة

ما شاء الله عليه في ركضه مشابيح
ما شاء الله عليه في ركضه خطوات واسعة

جاسمني من اللي عندك شويه
قاسمني من الذي عندك قليلا

أمبوني مقدرت أتفاهم ماعه
أساسا لم أستطع التفاهم معه

ركّبتوا الغدى اليوم
طبختم الغداء اليوم

مكيس أشل أذيه اليونيه
لا أستطيع حمل هذا الجوال






منقوووووووووووووووووووووووووول


أبو روان البحريني أبو روان البحريني
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
وأهلا بك أبو شهد .. وشاكر لك هذا النقل للكلمات الكثيرة من أصل استعمال اللغة العمانية ..
لكن يا ريت يكون هناك تصحيحات من أهل عمان الأصليين .. لأن هناك بعض الكلمات أحس أنها نقولها بالبحرين لذات المعنى لكن مع اختلاف في حرف واحد ...

مثل السلحفاة .. قلت أنهم يسمونها الغينمة ... بالبحرين نقول مكان النون لام .. يعني : ( الغيلمة ) .. والحمسة أيضا للسلحفاة الصغيرة نقولها أيضا ..

بس كلمة تسندح ضحكتني صراحة هههههههه ، لأن اللي له جبهة كبيرة نسميه بالبحرين : أبو سندوح
ولو قلت لواحد : يا جعري .. ما تطلع مسبه مثلا مع أنك قلت ان معناها : ( يا رجل )

أما حالموه : فما أظن أني راح أفهما إن سمعتها حتى بعد قراءتي لهذا المقال

وعلى فكرة ..
هناك كلمات لا يمكن أن تعرفها إلا إذا تم ضبطها بالحركات .. يعني بالضمه أو الفتحه أو الكسرة أو التشديد أو السكون


شكرا لك وبارك الله فيك


أبو روان البحريني أبو روان البحريني
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


أما .. يا فلان أوحيني = يا فلان أنقذني

أنا لما كنت بالسعودية كان واحد من الربع يسولف علي .. وكل شوي يقول لي : أنت توحي ؟
وأنا أهز راسي .. وآخر شيء قلت له : شنو يعني ؟ قال : انت توحي = أنت تسمعني ؟

وأما :
ناوشني حصاه مناك = ناولني حجر من هناك
ما ظنيت أني راح أفهمها هذي .. يمكن كنت أظن أنه يقصد ارمي هذي الحصاة بعيد مناك عني ههههه
تلقاه ينتظرني أجيبها وانا أرميها بعيد :)

شكرا لك لإثراء الموضوع ..


nawrs nawrs
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


أهل عُمان مختلفي اللهجات واللهجات والكلمات المذكورة هنا من الأخوة والأخوات ليست لهجة أهل ظفار بل هي لهجات للمناطق العمانية الأخرى ...عموماً اللهجات مختلفة من منطقة لأخرى في عُمان كما هي مختلفة بين البلدان العربية وبأي لهجة تتحدث سيكون كلامك مفهوم والبركة في التواصل الدائم عبر قنوات التواصل والثقافة المختلفة بين المناطق والدول وبسبب الإعلام والسفر وغيرها ولا خوف من اختلاف الكلمات ما دمت تتقن العربية ! وتكلم بلهجتك العادية وستكون مفهومة من الجميع في كل مكان !..


ابو شهد 2 ابو شهد 2
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


ابو روان ما شاء الله لا تسألني عن لهجات السعوديه لانك موسوعه لا اله الا الله عليك ...........

بالنسبه لكلمة / يا جعري عندنا ما تناسب نقولها لانها قد تكون مسبه نوعا ما .... فما نفضلها ..
اما كلمة سنديح .. ههههههه نفس عندنا نقول او جبها كبيره ابو صنديحه بالصاد وليس بالسين .....
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ
اضحكتني بكلمة انت توحي ..... شكلك مسرح وانت جالس مع الرجال ههههههههه
ـ’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’’
تقبل مروري
اخوك / ابو شهد


أبو روان البحريني أبو روان البحريني
ألفاظ خاصة بأهل عمان !


أهلا بك اختي النورس

أشكرك على توضيحك .. وبالنهاية لو أن هناك من لا يفهم ما أريد الحديث عنه ..
فإن اللغة العربية الفصيحة ستكون هي خياري .. لأتكلم بلغة مفهومة للجميع ..

شكرا لك



يمكنك فتح موضوع جديد للمناقشة او الاستفسار والمشاركة.

احجز الفندق بأعلى خصم:
خصم يصل إلى 25%

Share

ألفاظ خاصة بأهل عمان !