اسطنبول المسافرون العرب

أكتشف العالم بين يديك المسافرون العرب أكبر موقع سياحي في الخليج و الوطن العربي ، يحتوى على أكبر محتوى سياحي 350 ألف استفسار و نصائح عن السفر و السياحة, 50 ألف تقرير سياحي للمسافرون العرب حول العالم و أكثر من 50 ألف من الاماكن السياحية و انشطة وفعاليات سياحية ومراكز تسوق وفنادق، المسافرون العرب هو دليل المسافر العربي قبل السفر و اثناء الرحلة. artravelers.com ..
Abu-Arab
12-12-2022 - 08:14 pm
  1. أخواني الأعزاء رواد تركيا الحبيبة


أخواني الأعزاء رواد تركيا الحبيبة

في الحقيقة أنني أحببت هذه البلد لما حباه الله من الجمال في كل شيء من طبيعة في البر والبحر والغابات والشلالات والمياه المعدنية وغيرها وغيرها ولما فيه كذلك من الراحة النفسية التي لم أجدها في غيرها مثل بريطانيا وايطاليا ، ولكن - وقد يتفق معي في ذلك إخوان آخرين - بأن مما يعكر على الشخص إستمتاعه في الوقت في تركيا هو اللغة. لذلك نضطر لأن يكون معنا مرافقين أينما ذهبنا وبصراحة انا من الناس الذي يحب أن يستكشف الأمور بنفسه والمرافق يحد من هذه الحرية نوعاً ما. كما أن من أجمل ما يمكن أن نستفيده في أي سفرة هو معرفة عادات وطريقة معيشة وتفكير أهل البلد أنفسهم وهذا غالباً ما يواجه بمشكلة اللغة في تركيا.
لذلك أحببت في هذا الموضوع أن نتعاون بأن يضع كلاً منا ما يعرفه من كلمات أو جمل ممكن أن تفيد القاصدين إلى تركيا. وسأبدأ أنا بما معي من كليمات بسيطة وسأحاول أن أجمع ما أقدر عليه من مصادر أخرى
من المهم أن أقول بأن حروف اللغة التركية ليست مطابقة تماماً للأحرف الإنجيليزية ولكن أستطيع أن أقول بأن 90 إلى 95 % منها متطابقة وهناك حروف تنطق وتكتب بالتركية بطريقة مغايرة لإنجيليزية فمثلاً قد تجد الحرف C وتحتها علامة وغالباً ما ينطق حينها مثل حرف الشين في العربي وغير ذلك.
أذكر الآن هذه الكلمات :
Dovis وهي بمعنى صراف ( مكتب صرافة وتغيير عملات )
Deniz تعني بحر
Yeni تعني جديد
Bay دورة مياه للرجال
Bayan دورة مياه للنساء
وعلى فكرة دورات المياه في الشوارع والجوامع في اسطنبول لها رسوم على الأغلب حسب ما رأيت ( ربع مليون ليرة أي 0.375 دولار)
Camii مسجد جامع
Cad شارع
وآسف هذا ما تذكرته الآن وسأعود بإذن الله بكلمات أخرى وارجو من إخواني تصحيح كلامي وإضافة المزيد لتعم الفائدة للجميع
أخوكم / أبو عرب


التعليقات (9)
Abu-Arab
Abu-Arab
الأرقام باللغة التركية :
1- bir
2- iki
3- üç
4- dört
5- be
6- alt
7- yedi
8- sekiz
9- dokuz
10- on
11- on bir
12- on iki
13- on üç
14- - on dört
15- on be
16- on alt
17- on yedi
18- on sekiz
19- on dokuz
20- yirmi
21- yirmi bir
22- yirmi iki
23- yirmi üç
24- yirmi dört
25- yirmi be
26- yirmi alt
27- yirmi yedi
28- yirmi sekiz
29- yirmi dokuz
30- otuz
40- k rk
50- elli
60- altm
70- yetmi
80- seksen
90- doksan
100- yüz
200- iki yüz
300- üç yüz
1000- bin
1001- bin bir
1100- bin yüz
2000- iki bin
للإستماع لكيفية نطق الأرقام أعلاه إضغط هنا http://www.onlineturkish.com/mp3/tr3.mp3

Abu-Arab
Abu-Arab
ملحوظة : الرقم 4 يكتب dort بنقطتين فوق o وتنطق مثل حرف u في كلمة ugly. وبسبب الكيبورد تلخبطت الكلمة في رقم 4 و 14 و24 لأن الخط الذي يدعم هذه الأرقام غير معرف في لوحة مفاتيح المنتدى. والله أعلم

Abu-Arab
Abu-Arab
الألوان
beyaz أبيض
siyah أسود
k rm z أحمر
sar أصفر
mavi أزرق
turuncu برتقالي
ye il أخضر
mor أرجواني ، قرمزي
kahverengi بني
pembe بمبي
gri رمادي
lacivert بنفسجي
للإستماع لنطق الكلمات فوق إضغط هنا http://www.onlineturkish.com/mp3/tr4.mp3

Abu-Arab
Abu-Arab
هذه محادثة بين سيدة وبائع فاكهة: يمكن الإستماع اليها بالضغط هنا http://www.onlineturkish.com/mp3/tr28.mp3
السيدة : ?Afedersiniz! Portakallar kaç lira
لو سمحت ، بكم ليرة البرتقال ؟
البائع : Kilosu be yüz bin lira
خمسائة ليرة للكيلو .
السيدة: ?Çok pahal de il mi
إنها غالية ، أليس كذلك ؟
البائع : Hakl s n z. Ama mevsim bitmek üzere.
أنت محقة، ولكننا نقترب من الموسم.
السيدة: Ben daha ucuz bir meyve sat n almay tercih ederim.
أنا أريد فاكهة أرخص لأشتريها
البائع : Anl yorum. Size elma vereyim.
فهمت، يمكنني أن أعرض لك التفاح
السيدة : Elmalar kaça?
بكم التفاح؟
البائع : Onlar n kilosu iki yüz yetmi bin Lira.
إنها 270 ليرة للكيلو
السيدة : ki buçuk kilo verir misiniz?
ممكن تعطيني 2.5 كيلو لو سمحت؟
البائع : Buyurun han mefendi. Ba ka arzunuz?
تفضلي أيتها السيدة، أي شيء آخر؟
السيدة : A! evet. Biraz da üzüm almak isterim. Üzümler kaça?
أوه ، نعم . أريد أن أحصل على بعض العنب . بكم ؟
البائع : Be yüz elli bin lira. Ne kadar istersiniz?
550، كن تريدين ؟
السيدة : Te ekkürler, kals n. Sizin fiyatlar n z san r m biraz yüksek.
لا شكراً ، أظن أن أسعارك غالية قليلاً!
آسف لأن بعض الأحرف لا تظهر كما ينبغي ، يمكن رؤية المحادثة بالأحرف التركية على هذا الرابط :
http://www.onlineturkish.com/shopping_in_Turkey.asp

Abu-Arab
Abu-Arab
هذا الموقع جميل لتعلم مفردات من اللغة التركية وهو لمن يجيد اللغة الإنجليزية وأهم خاصية فيه هو إمكانية سماع النطق باللغة التركية بمجرد الضغط على اللفظة أو الجملة المراد سماعها!!
http://www.onlineturkish.com/vocab.asp

Abu-Arab
Abu-Arab
هناك أيضاً موضوع سابق جميل على هذا الرابط :
https://artravelers.com
وهذا موضوع آخر جميل على هذا الرابط :
https://artravelers.com

الباب العالي
الباب العالي
أخي العزيز والرائع بو عرب ما أقول ألا عساك سالم وغانم والله يعطيك العافية على المجهود الذي تقوم فيه ولا هي غريبة عليك يا بو عرب في خدمة الجميع
عزيزى بو عرب أنا وأعوذ بالله من كلمه أنا عندي موضوع تحت الاعداد صار له مده وقاعد أشتغل فيه شوى شوى بخصوص المفردات التركية واللغه بشكل عام ولكن لزحمة الشغل وبعض المشاغل الخاصة ما أنتهيت من أعداده ولكن أوعدك أنى راح اشارك فى موضوعك وأنا ينزل الموضوع الذي أقولك عنه فى أقرب فرصه
شكرا لك على المجهود الكبير الذي تبذله وعساك سالم وغانم وفالك طيب يا طيب الفال

Abu-Arab
Abu-Arab
الحبيب أبو عبدالعزيز
الله يبارك فيك يالطيب الغالي ، الله لا يحرمنا منك ومن إبداعاتك يالحبيب. ونحن جميعاً بإنتظار موضوعك الجميل.

السائح الهروي
السائح الهروي
الأخ الكريم أبو عرب سلمه الله
موضع رائع و جميل و كم نحن بحاجة لمثل هذا العمل الطيب و تركيا من أجمل البلاد التي سافرت إليها و لي بها تعلق كبير خصوصا مدينة استانبول الرائعة فكم أعشقها من مدينة و كم لي فيها من ذكريات جميلة ، لقد درت في حواريها و أسواقها و خاناتها الكبيرة و مدارسها و معاهدها و مساجدها العظيمة و أكثر ما أعشق في استانبول منطقة السلطان أحمد و هي القريبة من منطقة الآثار الإسلامية الخالدة بإذن الله تعالى عند جامع السلطان أحمد و جامع أيا صوفيا و قصر طوب قابي و الحديقة الجميلة بينهما و المقاهي الرائقة عندهما آه يا لجمالك يا استانبول ...
أشكرك أخي الحبيب على جهودك الكبيرة و أتمنى منك أن تكتب لنا بعض المعلومات عن رحلاتك إلى تركيا


خصم يصل إلى 25%